Euskal Erbesteen Kultura – La Cultura de los Exilios Vascos

Biografiak

Gure elkartea, Hamaika Bide, hasiera-hasieratik ideologia eta alderdien gaineko ikuspuntua aurrera eramatea. Errespetotik beti saiatu gara gure erbesteratuen biografiak eta lanak objektiboki aztertzen. Denboraren perspektibaz guztiek egin dituzte gure herriko kulturaren aldeko aportazioak, txikiak edo handiak, baina guztiak aztertzeko modukoak. Sail honetan erbesteratuen biografiak sailkatuko ditugu; guztien arteko lotura amankomuna, batzutan bakarra: erbestea.

  • The results are being filtered by the character: J
A B C D E F G H I J L M O P R S T U Z

Jakakortejarena, Txomin

Photo of Txomin Jakakortejarena
(Berastegi, 1906 – , 1993)

Estudios: Teología
Profesión preferente: sacerdote
Actividades culturales: escritor, activista, traductor
Pseudónimos: Aunque no sean seudónimos es frecuente encontrar al escritor bajo la variante Jakakortejarena.
Exilio: 1937-1982
Lugares y fechas de exilio:
1º.- Francia: 1937
2º.- Uruguay: 1940
3º.- Buenos Aires: 1940-1982

Nacido en Berastegi, Gipuzkoa, en 1906, el escritor Txomin Iakakortexarena es un buen ejemplo del mestizaje entre las culturas vascas y argentina como resultado de la emigración y el exilio. De hecho su propio padre fue un indiano que tras vivir muchos a&ntildeos en la Pampa argentina, regreso al País Vasco; de él aprendería el futuro escritor un rico euskara en el que, además del dialecto guipuzcoano, se entremezclan los dialectos del País Vasco continental, fenómeno habitual durante muchos a&ntildeos en los vascoparlantes argentinos. Inclinado al sacerdocio, estudió en los seminarios de Andoain y Vitoria, teniendo como profesores a José Miguel de Barandiarán y Manuel Lekuona. Es ordenado sacerdote en 1932 y destinado primero a Salmanton (1932-1934)  y luego a Nafarrete (1934-1936), peque&ntildeas poblaciones alavesas, desde donde tratará de impulsar la utilización de la lengua vasca en este territorio histórico. También desde muy temprana edad se inicia en la poesía que publicó en ocasiones en la revista Eusko Olerkiak (Poemas vascos). Destacan en esta época sus “irri-bertsoak”, poemas humorísticos y satíricos. En 1932 obtiene el segundo premio en el certamen del “Olerki Eguna” (Día de la poesía) celebrado en Hernani. De hecho, su nombre se incorpora a la nómina de importantes poetas vascos que irrumpe con fuerza en los a&ntildeos treinta. Sin embargo, la guerra civil da al traste con aquel movimiento, eliminando físicamente a algunos de sus principales representantes (Aitzol, Lauaxeta, Martín Lekuona, José Markiegi) y empujando al exilio a la mayor parte de sus supervivientes.

En el caso de Iakakortexarena, éste fue detenido por los franquistas en un primer momento. Liberado por el ejercito vasco, ejerció como capellán en el batallón Araba (Alava)  y, tras la derrota, huyó a Santander, exiliándose primero en Francia en 1937, en el barco Molton junto con los últimos ni&ntildeos huidos de Bilbao, y, más tarde, en Uruguay y Argentina. En ambos paises sudamericanos continuó ejerciendo su labor sacerdotal al tiempo que se incorporaba a la labor cultural de los exiliados y emigrantes vascos, tomando parte en numerosas asociaciones como Eusko Ikaskuntza (Sociedad de Estudios Vascos) de América, Laurak Bat (Las cuatro provincias uno) de Buenos Aires y colabora en la Editorial Vasca Ekin, ubicada en esta misma ciudad; en Ekin publicará, además, numerosos trabajos, fundamentalmente traducciones, entre las que destaca la del Martín Fierro de José Hernández, y un diccionario de euskara. También en esos mismos a&ntildeos desarrolla su otra gran afición: la apicultura. Muerto Franco, Iakakortexarena regresa a su Berastegi natal en 1982. A partir de aquí publica dos gruesos tratados de apicultura en euskara (Erleintza, I y II) y un volumen autobiográfico, Bizitzan bi goiasmo (Dos grandes intenciones en la vida), donde narra los hechos más destacados de su biografía. Pese a la edad siguió desarrollando una intensa actividad pastoral y cultural que incluía la organización de un grupo de txistularis y la difusión de la apicultura; esta labor sólo finalizaría con su muerte en 1993.

Txomin Iakakortexarena desarrolló siempre una importante labor de difusión de la lengua y cultura vasca, labor que, en ocasiones, se confundía con su propia labor pastoral. Ideológicamente destacó por sus posiciones tradicionalistas; así, en el tema de la unificación del euskara, mantuvo posiciones contrarias a la misma, apoyando en ese sentido a Euskerazaintza, organismo que trató de frenar las actividades de Euskaltzaindia en ese terreno.

CREACION
Iztegi euskera-erdera (Diccionario euskara-castellano). Buenos Aires: Editorial Vasca Ekin., 1964, 418 pp. [E].
Erlezaintza (Apicultura). Tomos I y II. Kardaberaz bilduma nº39. Tolosa: 1988, 1.500 pp. aprox. [E].
Iztegi erdera-euskera (Diccionario castellano-euskara). Buenos Aires: Editorial Vasca Ekin, 1986, 418 pp., [E].
Bizitzan bi goiasmo (Dos grandes intenciones en la vida). Tolosa: Librería Técnica de Difusión, 1990, 510 pp. [M].
Rh ezezkorra euskadunetan (El Rh negativo en los vascos). Tolosa: Librería Técnica de Difusión, 1990 [E].

TRADUCCIONES
-IBERO, Evangelista de: Eusko Ami (Ami Vasco). Buenos Aires: Editorial Vasca Ekin, 1958.
-ANÓNIMO: Zure anaia ixilkari (Tu hermano en la clandestinidad). Buenos Aires: Editorial Vasca Ekin, 1961, 79 pp.
-GARCÍA VELLOSO, E.: Gernikako arbola. Buenos Aires: Editorial Vasca Ekin, 1963, 116 pp.
-HERNÁNDEZ, José: Matxin Burdin (Martín Fierro). Buenos Aires: Editorial Vasca Ekin, 1972.

COLABORACIONES
-“Len euskotarra gaia” (Tema del vasco primitivo). Eusko Olerkiak (Poemas vascos). Tomo III. Donostia: 1932, pp.51-74.

ESTUDIOS SOBRE EL AUTOR
-Aulestia, Gorka: “Iakakortexarena: canción vasca de las pampas”. El Diario Vasco, 5-V-1992, p..35. 

José Ramón Zabala

Igo